Trasumanar e organizzar est le dernier recueil en vers entièrement original publié par Pier Paolo Pasolini de son vivant. Paru aux éditions Garzanti en avril 1971, sept ans après Poésie en forme de rose, il était resté jusque-là inédit en français. Pasolini, qui dit avoir cessé de « s’illusionner sur la poésie », continue pourtant à écrire et vit alors un moment de renouvellement à la fois linguistique et intérieur, dont « un élément est une certaine attitude humoristique face à la réalité ». En « poète-bouffon », avec une forme singulière d’ironie, Pasolini réagit à la fois à l’actualité violente du monde, de son pays (l’automne 1969 étant désigné en Italie comme « l’automne chaud »), ainsi qu’aux événements de sa propre existence.
« Conformisme, passivité bourgeoise, oubli de la charité, dictature de la consommation, désacralisation, oligarchie, effacement culturel, refus de la liberté : ce qui nourrissait le désespoir de Pasolini était aussi la source de sa poésie violente, donc authentique. “Le livre peut devenir un produit de consommation, l’édition aussi; la poésie, non”, disait-il en 1969. La poésie est donc inutile, et c’est là que résident sa beauté et sa force. Transhumaner et organiser en témoigne. »
Mariia Rybalchenko
Art Press
« Pasolini cherche à donner “style au chaos”. Dans la rage ou dans la joie, il livre à son lecteur tout ce qu’il peut arracher au tumulte du monde, ou à la confusion de sa propre existence. »